日本語!w
こんにちわ!
カオです。
12月の日本語能力試験に向けて、
この間に日本語を勉強しています。
今日はちょっと日本語について話したいと思います^^)
お客さんとの電話対応を聞いていたところ、
面白いことに気付きました!
電話での会話だったので、
そのお話の内容はもちろん全然分りませんでした。
内の同僚はたまに「はい、分ります」、
たまに「はい、分りました」と返事しました。
あれ、以前あまり気にしていなかったけど、
多分相手を返事する際に「分ります」と「分りました」の間、
何か違いがあるかと感じています。
そのため、インタネットで調べてみましたよ!
今ある程度理解しているのは:
※ 「分りました」→ 英語なら「I understand」に近い、
「かしこまりました」とか、「承知しました」という意味です。
命令を頂いた後、その命令の内容が理解できているので、行動することを表しますね。
※ 「分ります」→ 英語なら「I know」に近いです。
命じる後使われますが、意味が少し違います。
それは相手のお話が知っているということです。
念のため、「分かっています」の意味も説明します。
「知っている」の意味に加えて、
言い手の態度(若干的に怒っている)も入ってる感じです。
つまり、相手からの命令の後、
「分りました」の方が一番良い返事の仕方だと思います。
日本人の皆さん!
上の日本語について、私の理解度はどうでしょうか?